стоять на пути 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- 拦举
- стоять на проезжих путях 通达... 详细翻译>>
- настоять 动词 坚持坚决主张, -о`ю, -о`ишь〔完〕наст`аивать, -аю, -аешь〔未〕на чём坚持,坚决主张. ~ на пок`упке (чего) 坚持要买…~ на выполн`ении обяз`ательств坚决主张履行义务. ~ на своём坚持己见. Я ~аю на том, чт`обы ты напис`ал ей обо всём. 我坚决主张你写信把一切都告诉她。... 详细翻译>>
- стоять на 抱持止... 详细翻译>>
- стоять над 凌驾... 详细翻译>>
- стоять 动词 Error in TextOutA... 详细翻译>>
- стоять на посту 站岗... 详细翻译>>
- наставлять на истинный путь 训诱发蒙... 详细翻译>>
- наставлять на путь истинный 点化迪... 详细翻译>>
- настоять1 -о`ю, -о`ишь; -`ой; -`оянный〔完〕наст`аивать, -аю, -аешь〔未〕⑴что或чего浸,浸泡. ⑵что或чего на чём用…泡(酒). ~ в`одку на в`ишне泡樱桃酒.... 详细翻译>>
- настояться -о`ится〔完〕наст`аиваться, -ается〔未〕泡好;浸好. Чай ~`ялся. 茶已泡好了。... 详细翻译>>
- настояться1 -о`юсь, -о`ишься〔完〕〈口〉站立很久. ~ на `улице в ожид`ании (кого) 在街上站立很久等待…... 详细翻译>>
- стоять на вахте 值勤... 详细翻译>>
- стоять на ногах 站脚站... 详细翻译>>
- стоять на одном 主一无适主一... 详细翻译>>
- стоять на руках 拿大鼎拿大顶... 详细翻译>>
- стоять на своём 固持相持针锋相对屈强... 详细翻译>>
- стоять на часах 立哨... 详细翻译>>
- стоять на якоре 停泊泊... 详细翻译>>
- то стоять 忽作忽止... 详细翻译>>
- вы́стоять 抵抗抵御反抗... 详细翻译>>
- выстоять 起立,座落,继续存在,竖放,经受,台,站,立定,忍受,, -ою, -оишь; -тои或〈口〉-той〔完〕выст`аивать, -аю, -аешь〔未〕⑴(что或无补语)站立(若干时间). ~ н`есколько час`ов на дор`оге在路上一连站几小时. ~ `очередь за бил`етом买票站好长时间的排. ~ весь спект`акль站到全部演出结束. ⑵支持住,站得住;〈转〉坚持得住. ~ пр`отив враг`а顶得住敌人的进攻. `Эта постр`ойка ~ит ещё мн`ого лет. 这个建筑物还能挺好多年。... 详细翻译>>
- не устоять 不支顶牛架不住不敌顶牛儿... 详细翻译>>
- обстоять 动词 情况是, -о`ит〔未〕(与д`ело, всё连用)(处境、情况)是(怎样). Д`ело ~`ит хорош`о. 情况良好。Как с ним ~`ят дел`а?他的情况怎样?Со снабж`ением вод`ой всё ~`ит благопол`учно. 供水情况良好。... 详细翻译>>
- отстоять 动词 捍卫保卫维护一直站到底站累离距离, -о`ю, -о`ишь〔完〕отст`аи-вать, -аю, -аешь〔未〕кого-что捍卫,保卫;维护;坚持. ~ Р`одину保卫祖国. ~ поз`ицию守住阵地. ~ ед`инство п`артии维护党的团结. ~ сво`и прав`а维护自己的权利. ‖отст`аивание〔中〕.... 详细翻译>>
- стоять на решённом 遵循先例... 详细翻译>>
- стоять на постое 住... 详细翻译>>
例句与用法
- 他强调财政困难不应阻碍将争端诉诸法庭。
Он подчеркнул, что финансовые трудности не должны стоять на пути обращения в Трибунал. - 我们打算继续沿着通往这一目标的道路稳步前进。
Мы намерены и впредь твердо стоять на пути к этим целям. - 机构的揽权或传统的积习都不应阻挡具体行动的进行。
Институционные прерогативы или процедурные традиции не должны стоять на пути конкретных действий. - 但一些代表团表示,不应为了达成共识而妨碍作出决定。
Тем не менее некоторые делегации заявили, что цель достижения консенсуса не должна стоять на пути принятия решения. - 法律、文化或语言偏见也会妨碍少数群体有效参与公共生活。
Правовые, культурные и языковые предрассудки также могут стоять на пути эффективного участия меньшинств в общественной жизни. - 它之所以是共同责任,是因为所有人都会享受到公正与全面和平的好处。
Ни одна сторона не должна стоять на пути выполнения этой ответственности. - 但拟订法律所做的值得称道的工作不应阻碍创建一个可行的和有效的法院。
Однако достойные похвалы усилия развивать право не должны стоять на пути создания жизнеспособного и эффективного Суда. - 令人失望的是,扩散国继续阻碍在国际核军控和裁军努力方面取得实际进展。
К сожалению, страны, участвующие в распространении, продолжают стоять на пути реального прогресса в области международного нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения. - 以自我为中心的做法一定不能阻碍国际社会对公正、安全和关爱[后後]代的承诺。
Эгоцентризм не должен стоять на пути обязательств международного сообщества в отношении справедливости, безопасности и заботы о будущих поколениях.
- 更多例句: 1 2
стоять на пути的中文翻译,стоять на пути是什么意思,怎么用汉语翻译стоять на пути,стоять на пути的中文意思,стоять на пути的中文,стоять на пути in Chinese,стоять на пути的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。